Elena Farago

Hoy me gusta Elena Farago, poetisa rumana conocida sobre todo por sus versos infantiles tipo “nursery rhymes“. Mi poema favorito, sin embargo, es de una colección para adultos, escrito en verso libre, pero con toda la sensibilidad que la caracteriza. Aquí os dejo la adaptación musical y una traducción propia:

Ama mis manos
y mis ojos
Y perdónales si hubo instantes
En los que no supieron decirte,
En los que no pudieron darte
Tanto cuanto quisieron,
Tanto – cuanto tal vez tu pedías
En el amor,
En la duda,
En la desesperación de un instante…

 

Ama mis manos
y mis ojos
Y perdónales la involuntaria culpa
De llegar demasiado tarde en tu camino
Y de partir demasiado pronto…

 

Desata mi alma de la culpa
De, pronto, no poder
Traerte en las manos
Y en los ojos
La dolida,
Tardía sonrisa de la luz…

Anuncios
Esta entrada fue publicada en Literatura. Guarda el enlace permanente.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s